Хюррем, наложница из Московии - Страница 157


К оглавлению

157

Хюррем вздохнула: «Ах, наш бедный шехзаде. Но что делать! Были неопровержимые доказательства его вины. Разве закон и обычай велят поступить по-другому? Если есть вина, то как может голова оставаться на плечах? Так что в чем виноват повелитель, что терзает себя уже пять лет?»

– Ты помнишь, я спрашивал тебя, как бы ты поступила, если бы была Сулейманом?

Конечно же, она все помнила, но промолчала.

– Ты сказала, что ты простишь, Хюррем. Если государство мое, трон мой и сын мой, то кому какое дело? Ты сказала: «Я бы простила своего сына». Но я тогда не знал. А вдруг мне прощать нужно было не Мустафу?

Голос падишаха теперь дрожал. Хюррем попыталась что-то сказать, но Сулейман перебил ее: «А если он и в самом деле невиновен, Хюррем? А если его и в самом деле оклеветали?»

Хюррем попыталась было возразить, но промолчала. Чего теперь было говорить?

– С того самого злополучного дня Мустафа стал моим кошмаром. Сын снится мне каждую ночь, говорит мне: «Я был невиновен, дорогой отец! Ты дал мне жизнь и лишил меня ее. За что ты убил меня? Зачем отдал меня в руки палачей?» Так плачет он каждую ночь, а потом…

Он уставился невидящим взором куда-то: «А потом… А потом у Мустафы из глаз внезапно начинает литься кровь».

Падишах протянул Хюррем дрожащие руки и с ужасом посмотрел на них: «А потом мои руки остаются в крови…»

Хюррем подбежала к мужу, обняла и поцеловала его:

– Повелитель, вас все называют Кануни – законодателем. В Китае, Индии, во франкских странах справедливость моего султана стала легендой. Так откуда же кровь на его руках? Пусть бы у всех ханов, у всех царей и королей руки были такими же чистыми, как у нашего падишаха.

Она попыталась сменить тему.

– И потом, почему вы корите себя, за что мучаете себя? Если престол достанется шехзаде Селиму, то его будет окружать много опытных визирей, и дела государства будут в полном порядке.

– Разум слуги ничтожен, Хюррем. Вся ответственность лежит на том, кому принадлежит трон. Если хотя бы однажды в Диване кто-то скажет, что султан всегда делает так, как мы хотим, то больше добра не жди. Они или сами усядутся на престол, или устроят беду в государстве. Ты забыла Ибрагима-пашу?

«Как я могу забыть греческого мерзавца, – подумала Хюррем. – Будь твоя воля, еще бы и не то произошло. Благодарение Аллаху, Хюррем раскрыла тебе глаза».

Сулейман, увидев, что жена молчит, внимательно посмотрел на нее. Обычно всегда, когда речь заходила об Ибрагиме, ей было что сказать, но теперь, видно, слов у нее не нашлось.

Хюррем заметила, что руки падишаха все еще дрожат.

– Именно этого я и боялся, – продолжал Сулейман. – Но Селим Хан тоже мой шехзаде. Судя по тому, что Мустафа теперь пребывает в раю, трон принадлежит Селиму по праву. Таков обычай. Но если по его вине в государстве произойдет беда, если он ввергнет нашу страну в какое-нибудь бедствие, словно наш дед Баязид Хан, то что тогда будет, Хюррем?

Наконец-то наступил удобный момент. Хотя Хюррем знала, что падишах разгневается, она решила попытать удачу. Может быть, ужасы, свидетелем которых стал Сулейман за всю свою жизнь, и беспокойство, которое у него вызывал Селим, заставят его отдать предпочтение Баязиду.

– Мудрость нашего повелителя известна всем, а его покорные слуги не смеют ему советовать. Однако, если упаси Аллах завтра что-нибудь произойдет, ваши страхи станут реальностью и наш сын Селим не справится с управлением государством, вы даже в лучшем мире будете упрекать меня за то, что я вам ничего не сказала. Поэтому я преступлю дозволенное и скажу то, что хочу сказать.

– Обязательно говори, Хюррем. Укажи нам путь. Скажи нам, куда идти, и я тебе поверю. Туда мы и пойдем.

Хюррем взяла мужа за руку: «Аллах любит наших шехзаде больше нас. Он очень быстро забрал к себе и моего Мехмеда, и Джихангира. Конечно, душа наша очень страдала. Но он не оставил вас без наследников. У вас есть два шехзаде, которым вы можете оставить престол».

– А Мустафа? – произнес падишах. Ему захотелось сказать: «Разве Мустафа не наш шехзаде, что ты его не вспоминаешь? Впрочем какое теперь это имело значение? Неужели женщина должна отвечать за то, что отец убил собственного сына?»

– Если ты сомневаешься в Селиме, то посмотри на Баязида Хана, – продолжала Хюррем. – Разве Баязид не твоя плоть, не твоя кровь? Все только и говорят, что о нашем шехзаде Баязиде.

Кануни в гневе вскочил.

– Селим, конечно, пьяница, но он предан мне. А Баязид смел, но безрассуден. Ты хочешь, чтобы я забыл о преданности и нарушил закон? Если бы Сулейман хотел нарушить закон, разве казнил был он тогда Мустафу?

Теперь стрела была выпущена из лука. Хюррем заговорила мягким, нежным голосом, медленно выговаривая каждое слово: «Они оба наши сыновья. Но я знаю их лучше падишаха. Потому что я подарила часть своей души роду Сулеймана». Хюррем медленно погладила себя по животу: «Я пять раз носила в своей утробе драгоценную ношу, подаренную мне моим господином. И я знаю, что нет больше другой матери, которая бы подарила династии Османов пятерых детей, четырех шехзаде. Я знаю все о своих детях. Я их чувствую, я их понимаю. Баязид безрассуден, потому что смел. Он, как ты, думает только о государстве. Он тоже, как и ты, испытывает сомнения по поводу своего брата Селима. Поэтому и совершает безрассудные поступки».

Султан Сулейман заговорил негромко, но каждое его слово ударяло, словно тяжелый хлыст.

– Какие безрассудства, женщина? Он пошел весь в своего деда Селима Хана. Кто знает, не вздумает ли он, подобно деду, лишить престола отца? Разговор закончен. Иди отдохни, ты выглядишь совсем больной.

157